культур-мультур

31/3/2017
Я была шокирована (в шоколадно-букетный период отношений), что мой обожэ не знает, кто такой Рабле (Rabelais).
Придя к ухажёру домой, увидела томики Гегеля, Сенеки энд компани, читаемые "для души".
Спустя несолько лет мой нерусский супруг в тридцатник с моей подачи узнал, кто такой Пушкин. Недавно вот допинал "12 стульев", плевался, из уважения ко мне читал. Перевод неидеальный, да и реалий не знал, для него все 12 стульев - жизнь зелёных человечков на Марсе.

Давно зареклась не судить о степени образованности или "умности" людей, исходя из их багажа прочитанного, услышанного или увиденного.

В данный момент чувствую себя дикарём-папуасом в стеклянных бусах, открывая тааакие пласты англоязычной литературы, на русский не переведённой, что готова рвать на себе волосы.

ПыСы Мораль сей басни для меня лично такова: и по прочтении японской поэзии средних веков не стоит считать себя образованнее или культурнее тех, кто об этой поэзии понятья не имеет...

Оставить комментарий

Емейл не публикуется. Обязательные поля помечены символом *